МООК-платформа Coursera запустила программу ‘Сообщество глобальных переводчиков’ (GTC), которая попытается добавить переведенные субтитры к 600 с лишним видеокурсам на сайте.Coursera призывает добровольцев
Coursera призывает добровольцев. Платформа MOOC запустила программу The Global Translator Community (GTC), которая попытается добавить переведенные субтитры к 600 с лишним видеокурсам на сайте.Coursera отмечает, что только 40% ‘курсистов’ живут в англоязычных странах
Переведенные видеокурсы сразу же откроют возможности для получения образования более широкому кругу людей во всем мире. После запуска программы переведенные субтитры будут отображаться для всех студентов с помощью инструмента ‘закрытых субтитров’ в нижней части видеоплеера
По словам Coursera, перевод субтитров для видеокурсов – очень востребованная функция. Перевод субтитров может увеличить количество слушателей курсов среди носителей переведенного языка на 200-300%. Добровольцы, желающие помочь учебному сообществу, могут присоединиться к нему через простую форму. Участники программы станут частью всемирного сообщества и смогут взаимодействовать друг с другом и сотрудниками Coursera на портале сообщества
Чтобы стать волонтером программы, достаточно свободно владеть как исходным, так и родным языком. Конкретных временных обязательств нет. Члены GTC получат полную поддержку со стороны обученных языковых координаторов.Coursera также будет отмечать вклад сообщества, приглашая их на специальные мероприятия и вручая им специальные сертификаты переводчика
Программа Global Translator Community может также стать способом расширить ваше личное обучение, играя при этом положительную роль в обеспечении доступности отличного образовательного контента для всех. Привлекает ли вас этот краудсорсинговый проект? Расскажите нам
Источник: Блог Coursera
Комментировать